Op Sat, 30 Apr 2016 17:03:48 +0200, hat Sveinn í Felli <s...@fellsnet.is>
skreaun:
Þann lau 30.apr 2016 12:46, skrifaði Berend Ytsma:
Hello,
I have two critical errors at the moment, but I can't understand why
they are wrong.
I see other languages translated the text and there it isn't an error.
Maybe it's just me, but I don't understand that.
https://translations.documentfoundation.org/fy/libo_ui/translate/#filter=checks&category=critical
It's the #hashtag which fools Pootle into insisting that it means some
sort of a variable, which normally should be the same in the original
string and in the translation.
In this case it's not a variable or a placeholder; in computer jargon
this situation is called a "false positive".
You can correct this by clicking on the tiny red symbol in front of the
word "placeholder" in the upper right part.
Thanks for explaning,
But I don't have a tiny red symbol!!!
Best regards,
Sveinn í Felli
--
Berend Ytsma
Frisian Translator
Brûk Opera's e-post kliïnt: http://www.opera.com/mail/
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted