Hi Olivier, non need to worry, I suspect that the Book style is left as Book in most languages, as the name has no relation with the object (the book) although it is said to have been developed for books.
Attached, an article about the Book font style from a leading font expert. On 21/06/2017 15:50, Olivier Hallot wrote: > Hi Experts... > > Last update of Pootle brought translation of font styles (Bold, Italic, > COndensed...), including "Book" font style. > > "Book" font style seems to be a term/jargon used by the printing > industry, and careless translation may lead to mistake. Can somenone > shed some light here? -- Italo Vignoli - LibreOffice Marketing & PR mobile/signal +39.348.5653829 - email it...@libreoffice.org hangout/jabber italo.vign...@gmail.com - skype italovignoli GPG Key ID - 0xAAB8D5C0 DB75 1534 3FD0 EA5F 56B5 FDA6 DE82 934C AAB8 D5C0 -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted