In Pootle, translators can search specific term/translation in the whole
project, such as LibreOffice UI, LibreOffice Help, LibreOffice Online, etc.

This feature enables translators to check existing terms or translations
and fix them. Weblate only provides the search and replace tool, but not
useful as you typically have to search for existing ones first (view) and
then to decide to replace them all once or manually change them according
to the context one by one (edit).

Listing the components as folders under the project and searching text
across the whole project are quite important features in the daily
translation workflow.

The way Pootle works is designed to serve multiple translation files under
different projects which fits LibreOffice well while Weblate is not.

If we are moving to Weblate, and that should be solved to fill the missing
gap between them.
-- 
Cheers,
by Cheng-Chia Tseng

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Reply via email to