Hi Andras, thank you for explanation. Milos On 11/12/19 12:37 PM, Andras Timar wrote: > Hi Milos, > > On Tue, Nov 12, 2019 at 9:50 AM Milos Sramek <sramek.mi...@gmail.com > <mailto:sramek.mi...@gmail.com>> wrote: > > Hi, > > I've tried the Slovak LOOL translation by logging in to > https://nextcloud.documentfoundation.org/ (version 6.3.0). There are > some untranslated strings in the UI, which cannot be found in pootle: > > Edit: Copy > > Insert: Chart, Section, More fields (including its submenu), Table of > Contents and Index , Bibliography Entry > > Format: Watermark, Columns > > an others. > > These are probably missing in the pot file. Looks like a bug, > doesn't it? > > > It's not a bug, it's a feature. ;) > I mean, not all strings end up in Online po files. Some are taken from > the core. It would have been no sense to duplicate the work. Menu item > translations are in core already, but Online source has to be updated > with core translations before a release. > > The other difference is that nextcloud.documentfoundation.org > <http://nextcloud.documentfoundation.org> uses version 6.3.0, while > master branch is translated in Pootle. I'll double check the l10n > status of LibreOffice Online 6.3, and probably the issue will go away > in next release. > > Best regards, > Andras
-- email & jabber: sramek.mi...@gmail.com -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy