Ciao a *

come è noto (agli addetti ai lavori), oggi è il giorno dell'inizio dello "string freeze" dei pacchetti di lingua per la versione di LibreOffice in oggetto:

https://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan/5.4#5.4.0_release

Chi volesse partecipare alla sessione di traduzione deve solo iscriversi a Pootle (https://translations.documentfoundation.org/pages/getting_started/), comunicarmi il suo nick, in modo che possa essere abilitato a lasciare suggerimenti, e iniziare a tradurre in base alle proprie preferenze e/o le possibilità rimaste.

Chi volesse lavorare "offline" deve scaricare il pacchetto su cui lavorare e poi restituirmelo con le stringhe tradotte "da approvare". Il mio suggerimento è Lokalize (in Linux, ed è l'applicazione che uso io) o Virtaal (Linux, Mac, Windows). L'uso di OmegaT, per i pacchetti di interfaccia e guida in linea, è da me sconsigliato per vari motivi (che non discutiamo qui).

Tenuto conto che il rilascio della 5.4 è a fine luglio, è necessario tradurre al massimo fino al 15 luglio, in modo da permettere poi la revisione.

Chi vuole partecipare si faccia pure avanti! (Paolo, per te non vale, sei automaticamente reclutato... :)

NB: si accettano candidature fino al 25/06, dopodiché si inizia a lavorare!

Ciao!!!
--
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
OpenSuse: it.opensuse.org

--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili

Rispondere a