Ciao,

2018-04-25 0:40 GMT+02:00 Luca Daghino @ Libero <luca.dagh...@libero.it>:
Ahah! Povero Steevie! :)
Onestamente... non avevo pensato a te...
Ma sono cmq ben lieto che abbia risposto tu! :)
Mi sono segnato sulla tabella ed ho iniziato la traduzione.

Però... perché c'è sempre un però...

nel documneto originale, al punto 1. KOMPONENTE vi è un link a questa pagina:
https://wiki.documentfoundation.org/QA/BSA/BugReport_Details/de [1]

Che NON ha ancora una traduzione italiana (c'è in inglese però... ma
se il report dev'essere scritto alla ML italiana perché l'autore non
sa l'inglese... :D).

Che fare? A parte prioritizzare la traduzione di [1]. la soluzione più
veloce è mettere in coda alla traduzione l'elenco dei componenti, in
attesa di mettere il link nel corpo della traduzione.

Che ne pensate? Altri suggerimenti?

Ciao,
Stefano


Se capisco bene... teoricamente dovremmo tradurre tutta la parte in inglese, 
quindi questa pagina:

https://wiki.documentfoundation.org/QA/BSA/BugReport_Details

e sottopagine della sezione fields, tra cui almeno:

https://wiki.documentfoundation.org/QA/Bugzilla/Components


In modo da poter poi avere in italiano questa:

https://wiki.documentfoundation.org/QA/BSA/BugReport_Details/it

e questa:

https://wiki.documentfoundation.org/QA/Bugzilla/Components/it

che verrebbero linkate da questa pagina:

https://wiki.documentfoundation.org/QA/BugReport/it

Dove peraltro ci sono già dei link alla pagina "Components in inglese... pagina 
che effettivamente andrebbe tradotta in italiano per rendere tutta la procedura più 
chiara...


Quindi direi... visto che non hai molto tempo, per il momento lascia stare la 
traduzione della pagina in tedesco...

Lo mettiamo tra le cose da fare; prima la traduzione delle pagine in inglese, 
poi quella in tedesco...

Cmq se per caso ci fossero volontari che hanno voglia/tempo per prendere in 
carico la traduzione delle pagine dall'inglese... fatevi avanti! :)
Buona giornata a tutti! :)
--
Luca Daghino
 - - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da 
fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili

Rispondere a