Ciao Valter,
già messo a posto la pagina bug hunter da te tradotta e aggiornato
foglio lavori.

Anche io sono molto della domenica come traduttore e sono da troppo
tempo fuori dal giro del software e hardware, sono diventato molto
utilizzatore e poco smanettone e tecnico.

Sono abituato e addestrato a confrontarmi (più che altro ad ascoltare
le problematiche), trovare soluzioni e miglioramenti, sempre e
comunque in ogni cosa.
Odio i meeting, briefing e i pranzi di lavoro: per me gli incontri
produttivi non devono durare più di 15 minuti.

Mia moglie ti direbbe:"hai un problema? Nooooon c'è problema: chiamo
mio marito" :-P
Sono troppo abituato a lavorare nell'ombra.

Sentirmi parte della vostra/nostra comunità che sia di libreoffice o
omegat è per me una cosa molto grande e impegnativa.

Grazie ancora e sappiate che continuerò a rompere se questi miei
suggerimenti e proposte avranno carattere costruttivo e migliorativo,
come ha detto Luca sono quake ;-)

Ciao a buona serata
Il giorno lun 19 nov 2018 alle ore 19:30 Valter Mura
<valterm...@libreoffice.org> ha scritto:
>
> Il 17/11/18 13:34, manuel frassinetti ha scritto:
> > Ciao a tutti,
> > ho fatto come Valter usando il MediaWiki di OmegaT e va alla grande
> > anche con la versione 3.6, visto che Valter usa sicuramente l'ultimo
> > rilascio.
> > Per piacere a chi si accingerà a lavorare sulle pagine wiki mi sono
> > permesso di aggiornare il file delle procedure su dropbox
> > https://www.dropbox.com/home/ODFAuthors_Backup/risorse_varie/istruzioni_wiki
> > Spero così di agevolare tutti ed ho aggiunto anche il link al template
> > di wiki per l'uso dei tasti
> > https://wiki.documentfoundation.org/Template:Key
> > Mentre quello dei menu e sottomenu devo ancora intercettarlo, ma non mollo.
> > In realtà la sintassi è semplice
> > {{bc|Strumenti}} per indicare il menu a tendina del menu principale.
> > {{bc|Visualizza|Barra degli strumenti|Disegno}} per indicare il
> > percorso Visualizza>Barra degli strumenti>Disegno.
>
>
> Ciao Manuel
>
> grazie per l'entusiasmo, l'impegno e le novità che stai portando :)
>
> Son contento che OmegaT ti piaccia e ti sia utile, se scarichi l'ultima
> versione vedrai che ti offrirà opzioni ancora migliori.
>
> Io faccio solo parte della comunità di OmegaT, formata fondamentalmente
> da traduttori professionisti e della domenica (come me), e devo dire che
> si confronta alla pari con strumenti CAT professionali costosi e
> rinomati, nonostante sia open source e totalmente gratuito (per l'utente
> finale).
> In questo senso lo sento molto vicino a LibreOffice e alla nostra
> comunità :)
>
> > Ciao e buona domenica a tutti
> >
> > Il giorno ven 16 nov 2018 alle ore 20:36 Valter Mura
> > <valterm...@libreoffice.org> ha scritto:
> >>
> >> Il 14/11/18 08:29, manuel frassinetti ha scritto:
> >>> Ciao a tutti,
> >>> Come nell'ultima mia email in lista, potete vedere il mio suggerimento
> >>> operativo sul foglio di google nell'avanzamento lavori.
> >>
> >> Ciao a tutti,
> >>
> >> Ok, so che son testardo, perché son sardo (Italo lo sa, ma anche Luca)
> >>
> >> Ho fatto delle prove in "locale" con OmegaT e le pagine vengono rese
> >> bene. NON è un lavoro in collaborazione: è solo una prova per capire il
> >> valore (che in effetti non è in discussione) dello strumento CAT da
> >> utilizzare anche per scopi che non sia solo la traduzione delle guide.
> >>
> >> - Ho aperto un progetto chiamandolo "Prova_Wiki"
> >>
> >> - Ho scaricato una pagina MediaWiki copiando e incollando l'URL della
> >> pagina, ossia "Scarica la pagina MediaWiki", poi incolla l'URL
> >>
> >> - Lo scaricamento è immediato, praticamente puoi iniziare a tradurre
> >>
> >> - Dopo finito di tradurre, ho salvato e creato i file di arrivo (in
> >> questo caso uno)
> >>
> >> - nella cartella Target ho aperto il file (che è in UTF8), copiato il
> >> contenuto e incollato nella corrispondente pagina "it" che il wiki mi ha
> >> creato
> >>
> >> - ho controllato l'anteprima, poi ho salvato
> >>
> >> Il risultato è, come mi aspettavo, buono. Ovviamente il programma "non
> >> sa" se un collegamento è da cambiare, quello è un lavoro di rifinitura
> >> successivo.
> >>
> >> Il vantaggio (naturalmente parlo solo per me stesso) è che ora ho
> >> iniziato una memoria di traduzione che posso riutilizzare, o comunque
> >> consultare quando mi appariranno pagine simili. La pagina esempio che ho
> >> usato, un po' a caso, ovviamente potrebbe non essere aggiornata spesso,
> >> o addirittura mai. Ma nel caso di pagine particolarmente soggette a
> >> lavorazione periodica (penso agli annunci delle versioni prossime), che
> >> ripropongono frasi "fatte", o si basano su vecchie pagine, questo metodo
> >> potrebbe essere utile.
> >> Posso inoltre: usare un correttore ortografico e grammaticale; creare un
> >> glossario, in caso di combinazioni ricorrenti, usare memorie di
> >> traduzioni esterne, ecc.
> >>
> >> Di seguito le due pagine, inglese e italiana:
> >>
> >> https://wiki.documentfoundation.org/QA/BugHuntingSession
> >>
> >> https://wiki.documentfoundation.org/QA/BugHuntingSession/it
> >>
> >> Grazie per l'attenzione
> >>
> Ciao
> --
> Valter
> Open Source is better!
> LibreOffice: www.libreoffice.org
> KDE: www.kde.org
> Kubuntu: www.kubuntu.org
> KDE neon: https://neon.kde.org/
> La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore:
> è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
> La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.
>
> --
> Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
> Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
> Linee guida per postare + altro: 
> https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy



-- 
Manuel Frassinetti
Modena

-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Rispondere a