Hi Tigran,

Am 12.05.21 um 13:15 schrieb Tigran Zargaryan:
> definitely, will help.

Great!

The code for the Armenian webpages is here:

https://github.com/apache/openoffice-org/tree/main/content/hy

and:

https://github.com/apache/openoffice-org/tree/main/assets/hy

Do you have a GitHub account? If so, you can update the files and create
a Pull Request.

Regards,

   Matthias

> Tigran
>
> On Wed, May 12, 2021 at 3:01 PM Marcus <marcus.m...@wtnet.de> wrote:
>
>> Am 12.05.21 um 11:26 schrieb Tigran Zargaryan:
>>> can I hope that after that update, lost translation for Armenian Help
>> will
>>> be recovered?
>>> As mentioned earlier now I see only 28% is translated,  although I have
>>> achieved 95% .
>> we are talking about the webpages, not the software ifself.
>>
>> For Armenian I see this:
>> https://www.openoffice.org/hy/
>>
>> If you want to help also here, then please just tell us.
>>
>> Thanks
>>
>> Marcus
>>
>>
>>
>>> On Wed, May 12, 2021 at 4:39 AM Dean.Webber <
>> 2018001...@student.sit.ac.nz>
>>> wrote:
>>>
>>>> I have just looked through how all the localizations have been done. It
>>>> seems that many of them have only the main page (ie https://
>>>> www.openoffice.org/ko/<http://www.openoffice.org/ko/> ) and the
>> downloads
>>>> page modified ie (https://www.openoffice.org/ja/download/index.html).
>>>> There are certainly some greats exceptions to these, where many of the
>>>> sections have be translated, so props to those whom have translated
>>>> previously.
>>>>
>>>> It seems that the best organization to the pages is https://
>>>> www.openoffice.org /ABC/ rather than what some translations have done,
>> ie
>>>> the FR has links such as https:// www.openoffice.org/Participer<
>>>> http://www.openoffice.org/Participer>
>>>>
>>>> I have done my initial investigation using the site Website Links Count
>>>> Checker - Find External & internal Links (smallseotools.com)<
>>>> https://smallseotools.com/website-links-count-checker/> to find the
>> links
>>>> coming from their respective pages.
>>>>
>>>> I will just need the link to the source, but I assume I can just inspect
>>>> the en-US page and copy-paste to create the translations...
>>>>
>>>>
>>>> This will actually be quite a simple task to complete. Thank God.
>>>>
>>>>
>>>> To start with I can do the 'MAIN PAGE' and the 'DOWNLOADS PAGE'
>>>>
>>>> Then, the next stage would/could be,
>>>> PRODUCT
>>>> SUPPORT
>>>> EXTENSIONS
>>>> PROJECTS
>>>> PRIVACY
>>>> CONTACT US
>>>> DONATE
>>>> ect
>>>>
>>>> I doubt it is wise to translate the "Copyright & License" pages at this
>>>> time.
>>>>
>>>> Fun, fun 🙂
>>>>
>>>>
>>>> ________________________________
>>>> From: Marcus <marcus.m...@wtnet.de>
>>>> Sent: Wednesday, 12 May 2021 11:00 AM
>>>> To: l10n@openoffice.apache.org <l10n@openoffice.apache.org>
>>>> Subject: Re: Update of the twelve outdated localizations
>>>>
>>>> Am 11.05.21 um 23:36 schrieb Dean.Webber:
>>>>> I have seen the list of twelve outdated localizations from here (
>>>> OpenOffice in Native Languages<
>>>>
>> https://apc01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fwww.openoffice.org%2Fprojects%2Fnative-lang.html&amp;data=04%7C01%7C2018001901%40student.sit.ac.nz%7C7045c92fb6444a2924bf08d914d0984f%7Cc46ab213d1794a719ff7b9d9fe3f3b48%7C0%7C0%7C637563708433422784%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C1000&amp;sdata=zo3d9FAi8%2Fzg%2BRINyVMd4JzcLoZ7e80did3JtNqGzA4%3D&amp;reserved=0
>>>> ) and am planning to run them through some sort of translate service to
>>>> update them. They will likely require some proof reading by a native
>>>> speaker, but hopefully will be good enough to allow understanding.
>>>>
>>>> just to make it clear and that no misunderstanding is happening.
>>>>
>>>> When these webpages are re-newed then they have to be updated with the
>>>> default set of pages. Just updating and translating the existing pages
>>>> is not enough.
>>>>
>>>>> I will start with esperanto (eo) for a test run. So where do I find the
>>>> original source to translate from?
>>>>
>>>> Great. I'm looking forward to see / read some new context for Esperanto.
>>>> :-)
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org
>>
>>

Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature

Reply via email to