Tre Stelle is part of the brand name. I have a spool or two purchased from a serger store.
Info here: http://www.tristan.bc.ca/cucirini_history.html and a link to their manufactory in Italy. A link on the left features 'Thread Uses' where you can see the intentions for the respective cotton 60 wt., and I think A Giorno means "everyday use" - in the thread uses, note that 'bobbin' means the sewing machine bobbin, not our lace bobbin...however it is a strong thread and would be good for fine laces! On Fri, Sep 13, 2013 at 11:55 AM, Brenda Paternoster < paternos...@appleshack.com> wrote: > > Google translates the Italian "Cucirini Tre Stelle Per Orli A Giorno" as > "Cucirini Three Star Rims For A Day" so I'm guessing... > > > Does anyone have any experience making lace with Cucirini Tre Stelle Per > Orli A Giorno No. 100 thread? > -- Bev in Shirley BC, near Sooke on beautiful Vancouver Island, west coast of Canada - To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line: unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to arachne.modera...@gmail.com. Photo site: http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/