On Fri, Feb 24, 2006 at 10:18:47AM +0100, Carlos Perelló Marín wrote: > On Thu, 2006-02-23 at 21:47 +0200, Raivis Dejus wrote: > > Hi > > > > I am translating somethings for ubuntu to latvian and I would like to > > know how do translations done in Launchpad get to the official product > > developers like Gnome. > > Any translation done for Ubuntu depends on the own Ubuntu translators to > send the changes upstream.
I think this is now a FAQ; Daf, could you help us construct a good answer for this, with a proposed workflow for working upstream? Or does the Rosetta FAQ already contain a good answer for that? If so, why not point people there (and improve that resource)? > When we have ready the automatic translation import from upstream, we > will lock the languages for that import to be used only for any upstream > translator that is interested on use Rosetta so they will be the ones > that will do the commits and will be able to use Rosetta like they use > kbabel, gtranslator, vim, emacs, etc... I didn't understand this explanation. -- Christian Robottom Reis | http://async.com.br/~kiko/ | [+55 16] 3376 0125 -- launchpad-users mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/launchpad-users
