Le vendredi 24 novembre 2006 à 21:09 -0200, Christian Robottom Reis a écrit : > On Fri, Nov 24, 2006 at 09:39:34PM +0100, Claude Paroz wrote: > > You're right. I misunderstood the page. > > Only the last translation of every contributed package is shown. > > That's correct. > > > So if someone made 25 suggestions on only one package, there will only > > be one translation shown for the guy. Unusable for me to judge the > > quality of contribution. This is what I hoped to do with this > > functionality. I don't see the utility of what has just been > > implemented. > > (This is what I mean when I say that any mail I get about Rosetta is > hate-mail! "This patch was done over a lot of WEEKEND work and all I got > was this lousy email" :-)
Hey, I'm sorry. I didn't meant to rant. I just want to say things as I feel them, in order to improve this already great tool :-) BTW, it's time to repeat that frustration is also coming from the fact that we're working here with closed-source software. Users are bound to complain and developers get frustrated. This could soon become bug #2 :-/ > More seriously, this page originally was a big performance problem for > people with many translations. It is essentially a list of templates > that the person has touched; I had the idea of then adding the latest > translation the person had done to that template. That information is > easily available. > > Getting all the translations a person has done for that template is a > next step, but it's a lot more work. I discussed this with Salgado and > we have some ideas of how to navigate and display this, but I still need > to bring this up to a larger audience, because there are additional ways > into which this can expand -- do we want to be able to see /and/ review > or fix translations done by that person in the same step? A direct link to each string editing page would be welcome, of course. > Or is a > read-only UI sufficient here, and reviewing per-person should be done > elsewhere? We're getting to that point now -- but I needed to first > unbreak the page in order to allow us to go any further. IMHO, reviewing should be mostly package driven. As team admin, I would like to get some excerpt (maybe 50 last suggestions/translations) for a translator to be able to evaluate her skills. Many thanks for all you've already done :-) Claude -- launchpad-users mailing list [email protected] Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/launchpad-users
