Il giorno ven, 24/11/2006 alle 21.09 -0200, Christian Robottom Reis ha
scritto:
> More seriously, this page originally was a big performance problem for
> people with many translations. It is essentially a list of templates
> that the person has touched; I had the idea of then adding the latest
> translation the person had done to that template. That information is
> easily available.
> 
> Getting all the translations a person has done for that template is a
> next step, but it's a lot more work. I discussed this with Salgado and
> we have some ideas of how to navigate and display this, but I still need
> to bring this up to a larger audience, because there are additional ways
> into which this can expand -- do we want to be able to see /and/ review
> or fix translations done by that person in the same step? Or is a
> read-only UI sufficient here, and reviewing per-person should be done
> elsewhere? We're getting to that point now -- but I needed to first
> unbreak the page in order to allow us to go any further.

Why not have in the translation account page the last translation made
(like it is now), and then a link to the translation template for
exactly the user's strings?

I think it would be easier reading for the administrator: he/she checks
what has been translated/suggested and then goes to all translations
made, with the usually layout of Rosetta (so you can approve
translations).

Cheers.

-- 
Milo Casagrande <[EMAIL PROTECTED]>

Attachment: signature.asc
Description: Questa รจ una parte del messaggio firmata digitalmente

-- 
launchpad-users mailing list
[email protected]
Modify settings or unsubscribe at: 
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/launchpad-users

Reply via email to