Hello fellow translators! I've been having many talks lately on how to unify translations across packages for the same language, and I think, I've actually come up with an idea that just might work. Due to Rosetta's decentralized nature, it's pretty common for the same word to be translated differently across different packages (or sometimes within the same package), and some teams have come up with a list of common translations they agree on, and maintain them all over the place (wikis, mailing lists, etc).
I've drafted up a blueprint I think might take a step closer to providing more unified translations across packages, and I wanted to get some discussion going to find out if this would work for everyone. The link is: https://wiki.ubuntu.com/rosetta-unifying-translations Feel free to edit/add to it, although I'd appreciate some discussion before removing any parts of it. Looking forward to your comments. Martin -- launchpad-users mailing list [email protected] Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/launchpad-users
