As i told before, i am just the maintainer of the brazilian translations.
All suggestions are welcomed.

But this discussion is pointless. It lacks of technical objectives.
So, let´s get focused again.

If you have contributions to make, please do it. I am here to take them and do my
best to apply it to the translations. That´s how i contribute to Lazarus.

Too much noise to the mailing list with no real contribution at all. Sorry.

Best regards,

Marcelo.

-----Mensagem Original----- From: silvioprog
Sent: Saturday, October 29, 2011 2:39 PM
To: Lazarus mailing list
Subject: Re: [Lazarus] Brazilian Lazarus Translation

2011/10/29 marcelo.bp <marcelo...@netsite.com.br>:
[...] But please, don´t take your opinion as "the
opinion".

I say the same for you. ;)

--
Silvio Clécio
===============================================
Blog - <silvioprog.com.br>
Twitter - <twitter.com/silvioprog>
Facebook - <facebook.com/silvioprog>
LazSolutions - <code.google.com/p/lazsolutions>
Lazarus-BR - <groups.google.com.br/group/lazarus-br?hl=pt-BR>
===============================================
  * Conheça nosso canal IRC sobre Lazarus: #lazarus-br *
===============================================


--
_______________________________________________
Lazarus mailing list
Lazarus@lists.lazarus.freepascal.org
http://lists.lazarus.freepascal.org/mailman/listinfo/lazarus

Reply via email to