On Mon, Aug 24, 2020 at 7:28 AM Justin W. Flory (he/him)
<[email protected]> wrote:
>
> I presume English
> is the preferred language for licenses.
>
> Since the other languages of the license are recognized as official, I
> think it is sufficient to standardize on one language and to use other
> translations as a legal reference if it ever mattered for international
> jurisdiction (?).
>
Agreed. From a standpoint of "compliance with the license", shipping
what the upstream provides is fine. However, since an official English
version is available (as opposed to a translation), we should provide
that as a service to our user and contributor communities. For better
or worse, we are an English-language project.

For the sake of not having to remove a file from the upstream package
in the build process, I don't see an issue with providing the English
version _in addition to_ the language version used upstream.

-- 
Ben Cotton
He / Him / His
Senior Program Manager, Fedora & CentOS Stream
Red Hat
TZ=America/Indiana/Indianapolis
_______________________________________________
legal mailing list -- [email protected]
To unsubscribe send an email to [email protected]
Fedora Code of Conduct: 
https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/
List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
List Archives: 
https://lists.fedoraproject.org/archives/list/[email protected]

Reply via email to