I am an American, but have lived in Germany for several years. My German is pretty decent, but probably not fluent.
I do not wish to debate , or have an argument on the finer points of the meanings of some of these words: - actually, or - currently, or - as a matter of fact, or - literally, or - .etc. I don't think that kind of debate is worth either of our time. You're fine to put whatever you like in these circumstances. I am also a pretty experienced coder. Sometimes I will stray from the literal meaning of the comment in order to make the actual code more clear. If this is not preferred, then I'll resist the urge to do that. All in all, your translations make more sense than mine did, so I hereby give you power to change whatever you like. Regards, Mike _______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice