android/app/src/main/res/values-bg/strings.xml  |    1 +
 android/lib/src/main/res/values-ast/strings.xml |    2 ++
 android/lib/src/main/res/values-bg/strings.xml  |    2 ++
 android/lib/src/main/res/values-ca/strings.xml  |    1 +
 android/lib/src/main/res/values-cy/strings.xml  |    5 +++++
 android/lib/src/main/res/values-es/strings.xml  |    1 +
 android/lib/src/main/res/values-eu/strings.xml  |    1 +
 loleaflet/po/help-ca.po                         |    6 +++---
 loleaflet/po/help-es.po                         |   18 +++---------------
 9 files changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)

New commits:
commit 2bba146b28599481dd81fb0d1f57c0a856827107
Author:     Weblate <nore...@documentfoundation.org>
AuthorDate: Fri Mar 20 08:25:31 2020 +0100
Commit:     Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>
CommitDate: Fri Mar 20 12:19:19 2020 +0100

    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Bulgarian)
    Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)
    
    Change-Id: Ia0adbe259646f2fda33a25b30f8811dc147cc5a3
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Bulgarian)
    Currently translated at 75.0% (9 of 12 strings)
    
    Change-Id: I9206580869c83825c95c9079cc8fe052d860e2a9
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 74.3% (309 of 416 strings)
    
    Change-Id: If5c7bb3dab8e0d84010d7c4c3c149d5eed99183e
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Asturian)
    Currently translated at 58.3% (7 of 12 strings)
    
    Change-Id: Ic5b84d1302c52727c27c7acc3d8f23ae39c286d5
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Catalan)
    Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)
    
    Change-Id: Id176e6b42a7571fbfbacbbf00f6f9293f255f815
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Spanish)
    Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)
    
    Change-Id: Ia75341ad1c6408648600e9f01702ac0408865d50
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 74.3% (309 of 416 strings)
    
    Change-Id: I09fda62f77693d651390db378eb9f2fa62f3c6e0
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Spanish)
    Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)
    
    Change-Id: I9b2cb58ac67e3136408b5493d4ab3d4c6e64e9a2
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Welsh)
    Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)
    
    Change-Id: I0c4e7d1bfadcd652dc4450abfe65134b055e0060
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Welsh)
    Currently translated at 83.3% (10 of 12 strings)
    
    Change-Id: Icda607bf7238045a1ade6f237fb18c61fb0bcff5
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Basque)
    Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)
    
    Change-Id: Iebbc610027b26b1202d6e1c78978ed35213e8bcd
    Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/90736
    Tested-by: Jenkins CollaboraOffice <jenkinscollaboraoff...@gmail.com>
    Reviewed-by: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>

diff --git a/android/app/src/main/res/values-bg/strings.xml 
b/android/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 3540dec88..30a5fd173 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -99,4 +99,5 @@
     <string name="app_version">Версия: %1$s, Build ID: %2$s</string>
     <string name="pref_enable_chrome_debugger_info">Включва използването на 
дебъгера на Chrome в документа.</string>
     <string name="pref_enable_chrome_debugger">Дебъгер на Chrome</string>
+    <string name="pref_category_editor">Настройки на редактора</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-ast/strings.xml 
b/android/lib/src/main/res/values-ast/strings.xml
index ab73e35e0..9f2f7300f 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-ast/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-ast/strings.xml
@@ -5,4 +5,6 @@
     <string name="preparing_for_the_first_start_after_an_update">Preparando 
pal primer aniciu dempués d\'un anovamientu.</string>
     <string name="storage_permission_required">Ríquese permisu 
d\'almacenamientu</string>
     <string name="later">Sero</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Nun pudo determinase qué ficheru 
cargar</string>
+    <string name="exiting">Colando…</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-bg/strings.xml 
b/android/lib/src/main/res/values-bg/strings.xml
index bcdef509d..affadd8f2 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -8,4 +8,6 @@
     <string name="temp_file_saving_disabled">Този файл е само за четене, 
записването е изключено.</string>
     <string name="saving">Записване...</string>
     <string name="preparing_for_the_first_start_after_an_update">Подготвя се 
първо стартиране след актуализация.</string>
+    <string name="later">По-късно</string>
+    <string name="rate_now">Оценяване сега</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-ca/strings.xml 
b/android/lib/src/main/res/values-ca/strings.xml
index e7ee2aaae..74682a355 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -12,4 +12,5 @@
     <string name="later">Més tard</string>
     <string name="rate_our_app_text">Si en gaudiu, poseu-li 5 estrelles al 
Google Play. Les vostres ressenyes positives són la nostra motivació més 
gran.</string>
     <string name="rate_our_app_title">Gràcies per utilitzar el %1$s!</string>
+    <string name="exiting">S\'està sortint…</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-cy/strings.xml 
b/android/lib/src/main/res/values-cy/strings.xml
index be80d2eff..8b9294bab 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -8,4 +8,9 @@
     <string name="temp_file_saving_disabled">Darllen yn unig yw\'r ffeil hon, 
mae cadw wedi ei analluogi.</string>
     <string name="saving">Yn cadw...</string>
     <string name="preparing_for_the_first_start_after_an_update">Paratoi am y 
cychwyn cyntaf ar ôl diweddariad.</string>
+    <string name="rate_our_app_title">Diolch am ddefnyddio %1$s!</string>
+    <string name="later">Hwyrach</string>
+    <string name="rate_now">Graddio nawr</string>
+    <string name="exiting">Gorffen...</string>
+    <string name="rate_our_app_text">Os ydych yn ei hoffi, rhowch 5 seren i ni 
ar Google Play. Mae eich adolygiadau da yn ein hysbrydoli.</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-es/strings.xml 
b/android/lib/src/main/res/values-es/strings.xml
index ea77f9dc2..834015b2c 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -13,4 +13,5 @@
     <string name="rate_our_app_title">¡Gracias por utilizar %1$s!</string>
     <string name="later">Luego</string>
     <string name="rate_now">Calificar ahora</string>
+    <string name="exiting">Saliendo…</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-eu/strings.xml 
b/android/lib/src/main/res/values-eu/strings.xml
index c15a6fcb3..4a9ed79a8 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -12,4 +12,5 @@
     <string name="rate_our_app_title">Eskerrik asko %1$s 
erabiltzeagatik!</string>
     <string name="later">Geroago</string>
     <string name="rate_now">Eman puntuazioa orain</string>
+    <string name="exiting">Irteten...</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/loleaflet/po/help-ca.po b/loleaflet/po/help-ca.po
index d05ad1577..5594c04fb 100644
--- a/loleaflet/po/help-ca.po
+++ b/loleaflet/po/help-ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-15 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-18 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Si no se selecciona cap taula o interval, es 
mostra el prototip d'un dia
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:319-5
 msgid "<span class=\"def\">Chart editing:</span> Double click the chart to 
select. Use context menus to add chart elements such as title, axis, and other. 
Choose <span class=\"ui\">Data Range</span> and <span class=\"ui\">Chart 
Type</span> to edit chart data and select chart type."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Edició dels diagrames:</span> feu doble clic al 
diagrama per a seleccionar-lo. Feu servir els menús contextuals per a afegir-hi 
elements com ara el títol i els eixos. Trieu <span class=\"ui\">Interval de 
dades</span> i <span class=\"ui\">Tipus de diagrama</span> per a modificar les 
dades del diagrama i seleccionar-ne el tipus, respectivament."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:320-5
 msgid "<span class=\"def\">Chart formatting:</span> The same context menu 
brings you to chart data table and chart type selection."
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:415-5
 msgid "<span class=\"def\">Footnotes and endnotes:</span> Footnotes and 
endnotes are supported."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Notes al peu i finals:</span> s'admet l'ús de 
notes al peu i finals."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:422-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Impress edits 
presentations in a way that should be familiar to people. Operations like 
typing text, cut, copy and pasting contents, selecting text , inserting, 
resizing, anchoring images, adding and handling tables, are similar to a 
desktop presentation application. Use the keyboard, menus and toolbars to 
perform actions in your document."
diff --git a/loleaflet/po/help-es.po b/loleaflet/po/help-es.po
index e1f5fac6a..4f890b5ee 100644
--- a/loleaflet/po/help-es.po
+++ b/loleaflet/po/help-es.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-15 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-17 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-19 13:49+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Spanish 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -1170,8 +1170,6 @@ msgid "Pasting"
 msgstr "Pegar"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:301-5
-#, fuzzy
-#| msgid "When you paste content copied from within the same document, the 
format and elements are maintained. If you copy from another document, in 
another tab or browser window, of from outside of the browser, the pasted 
content will preserve rich text."
 msgid "When you paste content copied from within the same document, the format 
and elements are maintained. If you copy from another document, in another tab 
or browser window, or from outside of the browser, the pasted content will 
preserve rich text."
 msgstr "Al pegar el contenido copiado del mismo documento, se conserva el 
formato y el contenido. Si copia de otro documento, en otra pestaña del 
navegador o ventana, o incluso de otra aplicación que no sea el navegador, el 
contenido pegado preserva el formato y el contenido."
 
@@ -1188,10 +1186,8 @@ msgid "When you paste text from outside of the document 
(another browser window
 msgstr "Al pegar texto desde fuera del documento (otra ventana del navegador o 
aplicación de escritorio), el texto se pegará con texto con formato (texto 
enriquecido)."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:305-5
-#, fuzzy
-#| msgid "When you have internal cut or copied content, you can paste this 
content with the right mouse button menu."
 msgid "When you have internal cut or copied content, you can paste this 
content using the context menu."
-msgstr "Y cuando haya cortado o copiado contenido interno, puede pegar este 
contenido con el menú del botón derecho del ratón."
+msgstr "Y cuando haya cortado o copiado contenido interno, puede pegar este 
contenido con el menú contextual."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:308-5
 msgid "Adding charts"
@@ -1366,8 +1362,6 @@ msgid "<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You 
can format text documen
 msgstr "<span class=\"def\">Formato directo:</span> Puede formatear objetos 
del documento de texto directamente desde los menús, la barra de herramientas y 
los menús contextuales. El formato directo sólo se aplica al objeto 
seleccionado."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:397-5
-#, fuzzy
-#| msgid "<span class=\"def\">Style formatting:</span> <span 
class=\"productname\">%productName</span> support paragraph styles. You can 
apply an existing paragraph style to a paragraph. Choose menu <span 
class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Edit styles</span> to change 
style."
 msgid "<span class=\"def\">Style formatting:</span> <span 
class=\"productname\">%productName</span> supports paragraph styles. You can 
apply an existing paragraph style to a paragraph. Choose menu <span 
class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Edit styles</span> to change 
style."
 msgstr "<span class=\"def\">Formato por estilo:</span> <span 
class=\"productname\">%productName</span> admite estilos de párrafo. Puede 
aplicar un estilo de párrafo existente a varios párrafos. Seleccione el menú 
<span class=\"ui\">Editar</span> ▸ <span class=\"ui\">Editar estilo</span> para 
modificar el estilo."
 
@@ -1420,10 +1414,8 @@ msgid "<span class=\"def\">Page header and 
footer:</span> Headers and footers ar
 msgstr "<span class=\"def\">Cabecera y pie de página:</span> Cabeceras y pies 
de página están disponibles para el estilo de página existente aplicado en el 
documento en la posición del cursor."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:415-5
-#, fuzzy
-#| msgid "<span class=\"def\">Footnotes and endnotes:</span> Footnotes and 
endnotes are supported, being rendered as they are shown."
 msgid "<span class=\"def\">Footnotes and endnotes:</span> Footnotes and 
endnotes are supported."
-msgstr "<span class=\"def\">Notas al pie y notas finales:</span> se admiten 
las notas al pie de página y finales y se visualizan en cuanto se insertan."
+msgstr "<span class=\"def\">Notas al pie y notas finales:</span> se admite la 
utilización de notas al pie de página y finales."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:422-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Impress edits 
presentations in a way that should be familiar to people. Operations like 
typing text, cut, copy and pasting contents, selecting text , inserting, 
resizing, anchoring images, adding and handling tables, are similar to a 
desktop presentation application. Use the keyboard, menus and toolbars to 
perform actions in your document."
@@ -1542,8 +1534,6 @@ msgid "What is the blue wavy underline in some words in 
the text?"
 msgstr "¿Y las líneas onduladas azules en el texto?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:465-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Grammar errors in the text is marked with the blue wavy underline. 
Click on the underlined text with the right mouse button to open a menu with 
suggestions to correct the grammar error and the offending grammar rules. 
Select the right suggestion to change the text."
 msgid "Grammar errors in the text is marked with the blue wavy underline. 
Click on the underlined text with the right mouse button to open a menu with 
suggestions to correct the grammar error and the offended grammar rules. Select 
the right suggestion to change the text."
 msgstr "Los errores gramaticales en el texto se marcan con un subrayado 
ondulado azul. Pulse con el botón secundario del ratón para abrir un menú con 
sugerencias para corregir el error gramatical y conocer la regla infringida. 
Seleccione la sugerencia adecuada para cambiar el texto."
 
@@ -1608,8 +1598,6 @@ msgid "You have the Track Changes feature enabled for the 
document. Track Change
 msgstr "Usted tiene el seguimiento de cambios activado. El seguimiento de 
cambios escribe todos los cambios en el texto y muestra las ediciones para una 
revisión posterior. Es muy útil para marcar cambios en textos y hojas de 
cálculo. El seguimiento de cambios se activa al elegir <span 
class=\"ui\">Editar</span> ▸ <span class=\"ui\">Seguimiento de cambios</span> ▸ 
<span class=\"ui\">Grabar</span>."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:491-5
-#, fuzzy
-#| msgid "With track changes enabled your document show the following 
settings:"
 msgid "With track changes enabled your document is shown the following manner:"
 msgstr "Con el seguimiento de cambio activado, su documento presenta las 
siguientes características:"
 
_______________________________________________
Libreoffice-commits mailing list
libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits

Reply via email to