Remember: This topic is about free system distributions (those which are fully compliant with the GNU Free System Distribution Guidelines).
Some free software activists from Brazil have been doing a counter-campaign against society's tendency to call GNU+Linux just as "Linux". Instead of calling the free distributions as "GNU+Linux", they're calling them as "GNU [distribution/system]" only. Not everyone has accepted this technique. I'm between the fences, as usual. But I fear that the GNU-only proponentes do have a point when they say that "the only way to approach society with more interest is to name the free distributions only as GNU, because society seems to ignore everything with the Linux name at a first sight". The only exception for this name change is the non-GNU free system distributions like Replicant, which continues to be named just as "Replicant". However, this also opens doors for backfiring from open source proponents (or even from our own mates, if we replace "operating system" with "free system distribution" in the following two phrases), such as: "Not every operating system has GNU packages available". However, we could also reply with phrases like: "It must be noted that not every operating system uses the Linux kernel". -- Assinatura automática Não sabe qual programa de computador usar? Precisa de treinamento para usar tal programa? Precisa de uma função extra no programa que você usa? O fornecedor do programa de computador que você usa está lhe ignorando ou demorando muito para colocar as funções que você pediu? Não consegue encontrar aquele manual importante? Entre em contato comigo! Os programas de computador e os manuais que recomendo garantem a toda a sociedade as seguintes liberdades: 1. A liberdade de uso, para qualquer fim. 2. A liberdade de estudo e adaptação, sem a obrigação de ter que enviar as adaptações ao criador original. 3. A liberdade de redistribuição (compartilhamento e venda) das cópias originais. 4. A liberdade de redistribuição das cópias das adaptações feitas. Eu não me responsabiliso caso eu não consiga abrir o arquivo que você me enviar. O principal responsável é quase sempre o criador do programa que você usa. Portfólio: https://cloud.openmailbox.org/index.php/s/amGwGbmpSX6cSth?path=%2FPortf% C3%B3lio Contato * Celular: +55 (47) 9914-0530 * Facebook: Não possuo. Pois obriga a sociedade a usar programas de computador não livres. * Ao invés disso, escolha um dos vários servidores para usar a Diaspora: https://podupti.me/ * Não se esqueça de me adicionar aos seus contatos: https://diasporabr.com.br/u/adfeno * WhatsApp: Não possuo. Pois obriga a sociedade a usar programas de computador não livres. * Caso você tenha uma conta XMPP (exemplos: a maioria dos servidores da Diaspora, Google Talk, League of Legends), eis meu endereço, por ordem de prioridade: 1. adf...@openmailbox.org (usuário: adfeno; domínio: openmailbox.org) 2. adf...@diasporabr.com.br (usuário: adfeno; domínio: diasporabr.com.br) * Outras formas de entrar em contato comigo: https://libreplanet.org/wiki/User:Adfeno * Explore e compartilhe tudo o que estou compartilhando: https://cloud.openmailbox.org/index.php/s/amGwGbmpSX6cSth?path=% 2F