I tried to to rivet on differences in turkish/arab way of noatation, but I am sure I missed the point.
For someone interested, here is a much better (short) description:

http://www.oud.eclipse.co.uk/notation.html

Important to notice to avoid mail storms about more or less cents:

... the symbols really only 'represent' the notes rather than fix a specific pitch for them ..


On 12.08.2015 13:49, BB wrote:
the word makam (pl. makamlar) is used for the turkish way of notation, whereas the word maqam (pl. maqamat) is used by the arabs for the arab way of notation.


_______________________________________________
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

Reply via email to