I agree with Ian: "octave transposition".

Thinking about it, the term "octavation" (and "octavated") is, in fact, in
my English vocabulary, but only for artificial harmonics at the octave (ie,
those string harmonics where the diamond notehead appears exactly one octave
above the capotasto / stopped note / fundamental / round notehead; so:
"octavated harmonics"). But my teacher for these sorts of things was Italian
... and so I'm pretty sure I've got a stow-away from Italian lurking around
in my English here.

Yeah, I can't think of a single native use of the term "octavation" (or
related) at all. Have to fall back on "octave transposition" here.



On Feb 16, 2008 6:58 PM, Andrew Hawryluk <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> The Grove Dictionary of Music gives no English term, only the Italian
> all'ottava or all'8va (meaning 'at the octave').
> For comparison, the Finale 2006 user manual index lists the topic
> under "8va/8bv". The index entries for 15ma, Ottava, and Quindecima
> all say "see 8va/8bv".
>
> Andrew
>
> On Feb 16, 2008 5:12 PM, Ian Hulin <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Hi Kurt,
> > The only other term I've heard is "octavization", which is as
> > ugly-sounding as "octavation".  I prefer "octave transposition", which
> > describes exactly what is going on in your piece.
> > Cheers,
> > Ian Hulin
> >
> > Kurt Kroon wrote:
> > > I'm working on the Glossary for the GDP, and I'm stuck -- so, I'm
> canvassing
> > > the list.  Here's the scenario:
> > >
> > >     You've written a composition with a passage that needs to be
> played in a
> > > different octave.  When you describe it (this passage) to another
> musician,
> > > what term do you use?  And do you use the same term or a different one
> for
> > > the actual _process of writing_ the passage in a different octave (if
> you
> > > even bother to name the process)?
> > >
> > > Since this will go into the glossary, please respond with the
> preferred term
> > > in any of these languages:
> > >
> > > Danish
> > > Dutch
> > > English
> > > Finnish
> > > French
> > > German
> > > Italian
> > > Spanish
> > > Swedish
> > >
> > > Thanks!
> > > Kurtis
> > >
> > > PS: Internally, LilyPond calls this "octavation" ... which I only
> included
> > > because I couldn't think of a better term.
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > ______________________________________________
> > > This email has been scanned by Netintelligence
> > > http://www.netintelligence.com/email
> >
> > >
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > lilypond-user mailing list
> > lilypond-user@gnu.org
> > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
> >
>
>
> _______________________________________________
> lilypond-user mailing list
> lilypond-user@gnu.org
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
>



-- 
Trevor Bača
[EMAIL PROTECTED]
_______________________________________________
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

Reply via email to