Werner LEMBERG wrote Saturday, April 11, 2009 9:35 AM
In an english context, the plural is simple: "crescendoes".
Ouch. I would use `crescendos'.
To be pedantic, if "crescendo" is not a noun there is no
plural, even in English. It should always be written as
"crescendo markings" or "crescendo indications". There is
a similar situation with the anglicised Latin "requiems",
which is strictly incorrect. It should be "requiem masses".
Trevor
_______________________________________________
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user