Werner LEMBERG wrote Saturday, April 11, 2009 9:35 AM



In an english context, the plural is simple: "crescendoes".

Ouch.  I would use `crescendos'.

To be pedantic, if "crescendo" is not a noun there is no
plural, even in English. It should always be written as "crescendo markings" or "crescendo indications". There is a similar situation with the anglicised Latin "requiems", which is strictly incorrect. It should be "requiem masses".

Trevor



_______________________________________________
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

Reply via email to