> Sedangkan KDE sebagian besar developernya di Eropa, sehingga ada beberapa
> hal yg membutuhkan "penyesuaian". Ini juga pernah didisikusikan rame di
> milis KDE Internationalisasi, terutama hasil penerjemahan dan dokumentasi
> penerjemahan.
tetapi yang jelas, untuk bahasa Indonesia sudah ada penyesuaiannya belum ? 
entar kalo ngomong "free software" dan kemudian diterjemahkan (brutal) ke 
"gratis", jadinya keselip seperti saya tadi :-) antara maksud dan kata-kata 
jadi berbeda, bisa membikin rancu yang membacanya. kali lebih tepat kalo 
"free" disebut "merdeka".

> Gara-gara pake Linux, malah jadi makin mirip "lawyer" 8-) bawaannya baca
> lisensi dan peraturan
memang cenderung melelahkan, saya milih coding aja...

:: ariya :: www.advogato.org/person/ariya

-- 
Utk berhenti langganan, kirim email ke [EMAIL PROTECTED]
Informasi arsip di http://www.linux.or.id/milis.php3

Kirim email ke