1- As vezes o problema da tradução é do próprio WM...

2- Ela envia patches... até onde eu sei, eles ficam no ftp dela e
sempre tem coisa nova... (falei bobagem?)

3- Se você acha tão fácil manter uma distro, onde eu compro uma cópia
da sua distro :) ? (eu posso ajudar você a traduzir! Lembra o esquema
de 2 func. que você falou?)...

Falow!

----- Original Message -----
From: Thiago Sayao <[EMAIL PROTECTED]>

> O mínimo que a conectiva poderia fazer eh traduzir corretamente e
enviar
> patches, ja que nao eh tao dificil
> manter uma distribuição. 2 funcionarios trabalhando todos os dias
> traduziriam MUITA coisa.
>



Assinantes em 19/04/2001: 2234
Mensagens recebidas desde 07/01/1999: 109955
Historico e [des]cadastramento: http://linux-br.conectiva.com.br
Assuntos administrativos e problemas com a lista: 
            mailto:[EMAIL PROTECTED]

Responder a