Looks good. Only a few comments, inline. On Wed, Oct 03, 2012 at 01:43:14PM +0200, Goffredo Baroncelli wrote: > $ ./btrfs filesystem df --help > usage: btrfs filesystem disk-usage [-d][-s][-k] <path> [<path>..] > > Show space usage information for a mount point(s). > > -k Set KB (1024 bytes) as unit > -s Don't show the summary section > -d Don't show the detail section
These are kind of logical, but I think would be hard to remember the right way round. I would suggest swapping the actions of the switches, and rewording the help: -s Show only summary section -d Show only detail section > $ ./btrfs filesystem df / > Path: / > Summary: > Disk_size: 72.57GB ^ space between the value and the unit (as ISO says), throughout. This also makes it easier to parse, if anyone wants to. Also, use kB, MB, GB, TB for powers-of-ten based units, and KiB, MiB, GiB, TiB for powers-of-two based units, please. I don't care which you report in, but please do make the distinction. (And note that it's kB with a lower case k, but KiB with an upper case K). This brings us in line with the relevant ISO and IEEE standards. > Disk_allocated: 25.10GB > Disk_unallocated: 47.48GB > Logical_size: 23.06GB > Used: 11.01GB > Free_(Estimated): 55.66GB (Max: 59.52GB, Min: 35.78GB) > Data_to_disk_ratio: 92 % > > Details: > Chunk-type Mode Chunk-size Logical-size Used > Data Single 21.01GB 21.01GB 10.34GB > System DUP 80.00MB 40.00MB 4.00KB > System Single 4.00MB 4.00MB 0.00 > Metadata DUP 4.00GB 2.00GB 686.93MB > Metadata Single 8.00MB 8.00MB 0.00 Why are the field headings here using - where the field headings in the first section used _? Should you be using _ in both places? Hugo. -- === Hugo Mills: hugo@... carfax.org.uk | darksatanic.net | lug.org.uk === PGP key: 515C238D from wwwkeys.eu.pgp.net or http://www.carfax.org.uk --- The most exciting phrase to hear in science, the one that --- heralds new discoveries, is not "Eureka!", but "That's funny..."
signature.asc
Description: Digital signature