Em Tue, 26 Aug 2025 23:41:46 -0600
Jonathan Corbet <[email protected]> escreveu:
> > -manage had better know the details better than you, so if they come to
> > +manage most likely know the details better than you, so if they come to
> > you for a technical decision, you're screwed. You're clearly not
>
> I really do not understand what it is that you are trying to fix here.
> The original may not be the best English ever, but it is entirely
> correct; do we really have to churn the document for this>
As a non-native English speaker, "had better know" looks really
weird on my eyes, as, at least for me, "know" is a verb.
Heh, I just discovered today by looking on a dictionary:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/know
That know can informally be used as a noun (a shortcut for
knowledge?).
For me as a non-native English speaker, when one writes:
They "most likely know" (know here is a verb)
or:
They "had better knowledge" (knowledge is a name)
Things become clearer.
Heh:
They "had better know the details better than you"
the "better" word is used twice, and yeah, this is requires more
fluency in English for a non-native speaker to get what it says.
Considering that "know" (noun) seems to be a shortcut
for "knowledge", what about:
They "had better knowledge about the details than you"
Just my 2 cents.
Thanks,
Mauro