Em Tue, 26 Aug 2025 23:41:46 -0600
Jonathan Corbet <[email protected]> escreveu:

> > -manage had better know the details better than you, so if they come to
> > +manage most likely know the details better than you, so if they come to
> >  you for a technical decision, you're screwed.  You're clearly not  
> 
> I really do not understand what it is that you are trying to fix here.
> The original may not be the best English ever, but it is entirely
> correct; do we really have to churn the document for this>

As a non-native English speaker, "had better know" looks really
weird on my eyes, as, at least for me, "know" is a verb.

Heh, I just discovered today by looking on a dictionary:

        https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/know

That know can informally be used as a noun (a shortcut for
knowledge?).

For me as a non-native English speaker, when one writes:

        They "most likely know"         (know here is a verb)

or:
        They "had better knowledge"     (knowledge is a name)

Things become clearer.

Heh:

        They "had better know the details better than you"

the "better" word is used twice, and yeah, this is requires more
fluency in English for a non-native speaker to get what it says.

Considering that "know" (noun) seems to be a shortcut
for "knowledge", what about:

        They "had better knowledge about the details than you"

Just my 2 cents.

Thanks,
Mauro

Reply via email to