> No, I'm right. The word "proof" is appropriate in context. (I write in > plain English, not Legalese.) I certainly didn't intend "proof" to mean > "mathematically certain." Anybody who pretends that proof in court > means that must be ignorant or trying to deceive.
I'm afraid you are wrong despite your desperate attempts to reinterpret your own comments. The civil law is "balance of probability". Those are the precise words used. As it is a dispute between two civil parties with no assumed right or wrong it is a matter of which interpretation is most likely "proof" doesn't come into it whatever version of proof you want to pick this email. "burden of proof" is a specific term with a specific meaning in law. -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to [EMAIL PROTECTED] More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/