Michael Renzmann wrote:
I�m not quite
> sure about the meaning of "reseaux informatique".
That means litteraly "informatic network"
> He needs help with
> a project. As far as I understand he has two tasks to perform. The
> first is to modify an Linux and Windows platform to generate frames
> with IEEE 802.1p/Q format. The second is to make some performance tests
> for a chain of QoS 802.1p/Q using normal ethernet nics.
>
> I hope this is at least half of what he said. Well, translation of a
> french text into english text for a german guy with very, very, very
> bad knowledge of the french language (I get an idea of what a text is
> talking about if it is simple enough, but I won�t get the details, and
> I never can respond to a french mail, so don�t ask for that :) ) maybe
> is not the best choice... ;)
seems to be a good translate :-))
>
>
> > Hoping I was usefull for you ;-),
>
> Maybe there is someone speaking better french than I do, who could help
> with that.
>
> Bye, Mike
>
> ------------------------------------
> Development - Wireless Solutions
> CompuLAN Europe GmbH, Germany
> Tel: ++49-6003-815299
> Fax: ++49-6003-815222
> ------------------------------------
> -
> To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-net" in
> the body of a message to [EMAIL PROTECTED]
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-net" in
the body of a message to [EMAIL PROTECTED]