[EMAIL PROTECTED] wrote on 2000-08-07 19:04 UTC:
> > I would hope that all that has to be done in "man" is to test for whether
> > we are in a UTF-8 locale as described on
> > http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html#activate
> > and then pass the -Tutf8 option on to groff and friends accordingly.
> 
> Hmm. The present setup uses a config file, say /etc/man.conf
> or /usr/share/man.config or so. It has pathnames and options
> for the programs to call. E.g.
> 
> TROFF           /usr/local/bin/groff -Tps -mandoc
> NROFF           /usr/local/bin/groff -Tlatin1 -mandoc
> EQN             /usr/bin/geqn -Tps
> NEQN            /usr/bin/geqn -Tlatin1
> TBL             /usr/bin/gtbl
> # COL           /usr/bin/col
> REFER           /usr/local/bin/refer
> PIC             /usr/bin/gpic
> VGRIND
> GRAP
> PAGER           /usr/bin/less -is
> CAT
> 
> So, it is not entirely obvious what to do.

One quite neat solution would be to write in the config file something
like

NROFF           /usr/local/bin/groff -T${charset} -mandoc

and make ${charset} a locale-dependent best-guess for what should come
after -T. If you write %s instead of ${charset}, it's probably slightly
easier to implement.

Another option would be to change groff such that we can write

NROFF           /usr/local/bin/groff -Tlocale -mandoc

and then groff would have to do the check for UTF-8 locale (as described
on the above URL) and output in the appropriate encoding, or even better

  NROFF           /usr/local/bin/groff -Twlocale -mandoc

would cause groff to output everything using glibc 2.2's wide character
functions. The latter solution would automatically support not only
UTF-8 but any multibyte encoding and transliteration, but might involve
a bit more implementation work.

Markus

-- 
Markus G. Kuhn, Computer Laboratory, University of Cambridge, UK
Email: mkuhn at acm.org,  WWW: <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/>


-
Linux-UTF8:   i18n of Linux on all levels
Archive:      http://mail.nl.linux.org/lists/

Reply via email to