Richard:
> Did I just over-geek the whole scenario?
Yes.
That's what we are here for.

> A rough example might be: "dog", "chien", "bow wow", image of a dog, etc...
> which are all signifiers for the one signified - the actual dog itself.

They are all signifiers (dt) for the same signified (described in a
dd, it is not the signified as you can only describe the thing that's
signified)

<dt>Dog</dt>
<dt lang="gl">Can</dt>
<dt lang="fr">Chien</dt>
<dd><p>Text desc</p><img><object>
<blockquote>
<p>
</dd>

Anyway IMHO this is not the case: Chien does not define Perro. Dog
does not define Inu.
A photograph of a dog is not the definition for that dog. The textual
description, the photograph, sound file, etc. would be part of
description. But, as I previously said, I'm not 100% sure that every
item belonging to a definiton should go inside the same dd. Only 98%
:oP sure.

Consider a dictionary.
<dt>green</dt>
<dd>
<p>Color of the leaves</p>
<blockquote>Green is the color of my true love's hair</blockquote>
</dd>

<dd>
<p>Froggy-like</p>
<img src="kermit.jpg" alt="It's not that easy bein' green">
</dd>

<dd>
<p>Money</p>
<p>Used only in slang</p>
</dd>

The term is clearly the dt, each entry in its own dd as they provide
different descriptions, but a quote, an example of the use of that
term, an image, wouldn`t go in their own dd or it would be a mess, you
would lose relationship as you would put a quote at the same level of
relationship as a textual/visual depiction.

See, that's my point, it depends on context.In case you are tagging a
multilingual dictionary  on an english centered page your example
would be right, whereas all the other language names in the same dd
would be wrong.

It depends on what you want to express/mark.
******************************************************
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
******************************************************

Reply via email to