Arthur Buijs schreef:
> Cor Nouws schreef:
>> Beste mensen,
>>
>> Onderstaand een verzoek voor vertaling van een korte tekst.
>>
>> Oorspronkelijk:
>> Experience new functionality and adjust your OpenOffice.org to your
>> needs. Maximize your productivity with the help of extensions, which add
>> functionalty or slight tweaks to the user interface or entierly new
>> features to the OpenOffice.org productivity suite.
>>
>> Mijn voorstel:
>> Beleef de nieuwe functies en pas jouw OpenOffice.org aan aan je eigen
>> wensen. Vergroot je productiviteit met behulp van extensies, die zorgen
>> voor nieuwe functies, aanpassingen in de gebruikers interface, of voor
>> geheel nieuwe mogelijkheden in de OpenOffice.org productiviteit-suite.
>
> Mijn probeersel (misschien een beetje te vrij):
> Beleef de nieuwe mogelijkheden en pas jouw OpenOffice.org aan naar je
> eigen wensen. Het werken met OpenOffice.org wordt eenvoudiger en leuker
> door extensies die nieuwe opties, kleine interface-aanpassingen of
> geheel nieuwe functionaliteit toevoegen aan OpenOffice.org.

Als het een tekst voor in de software of de online help is, daarin wordt
de gebruiker aangesproken met "u". Op webpagina's kun je tutoyeren.

En voor het geval de oorspronkelijke tekst letterlijk is overgenomen, daar
staan fouten in: functionalty, entierly

-- 
Vriendelijke groet,

Simon Brouwer
-*- nl.openoffice.org -*- http://www.opentaal.org -*-

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwoord per e-mail aan