Hoi Henk, allemaal,
laat ik eens een voorstel doen.
H.C. van der Burg schreef:
Hallo Arthur,
Hetzelfde probleem als Simon aangeeft v.w.b. de interface, is denk ik
ook van toepassing op de helpteksten. Om toch iets te doen heb ik de
items in de index van Writer beginnend met een a even vluchtig
nagelopen. Ik heb daarbij niet gelet op het inconsequent toepassen van
opmaak (bijv *Shift* en Shift).
Systematisch een stuk helptekst doorlopen is inderdaad één van de
weinige zinvolle opties die we hebben. Misschien moeten we dan wel met
een 'reserverings-systeem' op de wiki-pagina werken [1], zodat we
overlap zoveel mogelijk voorkomen. Verder kunnen we met elkaar afspreken
waar we vooral wel en waar we nu even niet op gaan letten. Er zijn
'oneindig' veel fouten te vinden in de helptekst. Sommige fouten zijn
afkomstig uit het origineel. De oplossing daarvan is niet alleen uit te
voeren op de NL-vertaling.
Daarin ben ik diverse keren niet vertaalde teksten tegen gekomen en
enkele malen het gebruik van een onjuiste tekencodeset (defini??ren). Of
deze wijze van controleren relevant is hoor ik graag, want het vergt
nogal enige tijd.
Ik zou zeggen dat we ons vooral richten op vertaalfouten en
tekenset-problemen.
Mijn bevindingen staan in bijgevoegd Writer bestand (per helppagina
waarop de fout voorkomt in een wisselende tekstkleur).
Ik zou een bestand aanmaken [2] met daarin Engelstalige opmerkingen (ten
behoeve van ontwikkelaars) die we (via export naar MediaWiki) eenvoudig
kunnen uploaden naar de wiki, zodat we van elkaar kunnen zien welke
problemen er tot dusverre gevonden zijn in de helptekst. We kunnen dan
elkaar corrigeren en we kunnen de verwijzing naar die pagina opnemen in
een issue [2].
[1]
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Nl.openoffice.org/localization27
[2]
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=84944
--
Arthur
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]