Hallo Dick,
Leo,

kun je aangeven waar en hoe ?

Volgens mij moeten we zo ongeveer alles gehad hebben.
In POOTLE staat alles op 100% vertaald en volgens mij is dat wat ze gebruiken in de builds.
Een paar maanden geleden was ik begonnen om de Engelstalige alinea's in de Help op te sporen, Henk heeft toen Writer onder handen genomen, maar is dan op aangeven van Arthur halverwege mee gestopt, zie mail hieronder dd. 08/01/08:


Heren,

alhoewel ik heel blij ben met de voortvarendheid waarmee we dit aanpakken, ben ik ook een beetje bezorgt ...

Ten eerste had ik nooit gedacht dat het zo veel zou zijn of worden.

Ten tweede wacht ik nog altijd op antwoord van Sun op de vraag hoe we hier nu verder mee om moeten gaan. Ik heb de issue [1] doorgegeven aan Rafaella en Petr. Nu een antwoord uitblijft lijkt het me verstandig om even pas op de plaats te maken.

De doestelling is om de correcties in 2.4 te krijgen. Als Sun ons daar niet bij kan helpen, dan doen het werk nog niet voor niets, maar dan heb ik toch een minder fijn gevoel bij.

Ik zal vandaag nogmaals een poging doen om een antwoord van Sun te krijgen.

[1] http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=84944

Sindsdien heb ik niets meer gehoord of gelezen over onvertaalde alinea's. Maar gezien de hoeveelheid die Henk naar boven spitte in de eerste helft van de Writer help, vermoed ik dat er toch nog een weg af te leggen is. Ik merk wel dat Henk's werk opgenomen werd in OOo 2.4. Het vraagt een doorgedreven zoektocht naar Engelstalige alinea's en daarom vroeg naar een lijst van Sun, of anderzijds een bevestiging dat er geen meer zijn.

Bedankt,
Met vriendelijke groeten,

--
Leo Moons nl.OpenOffice.org OooAuthors/nl Nous sommes condamnés à être libres

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwoord per e-mail aan