On 10/4/08, Mark <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I was thinking recently about how a user interface in Lojban would be > labelled, and I came up a bit of a blank, because I can't see how a command > is presented (as opposed to commanded) in lojban..
> In a typical real UI there are three things a button can say: > 1) What the user does by pressing it ("Accept", "Dismiss") > 2) What the computer does when the user presses it ("Apply", "Search") > 3) What the user notionally communicates by pressing it ("OK") > For 2), for instance, you can't just say "Sisku" on the button, as that (as > I understand it) means "Look, a search/something searches!" which makes no > sense in context. Would the button read "ko sisku" ("Hey you, Search!")? > It feels a bit weird to me, but would it to a lojbanistanian? Actually in English the phrase; eg, "Find Next", is actually already grammatically an imperative; and at least in my high school English textbooks, it is claimed that English imperatives already have the implied subject of "you". So, the only "oddness" that I see is the "subject" has to be explicitly given in Lojban. > 1) I have no idea how to do. For Accept - "mi fitytu'i"? I think that will work; the user is "entering" a statement that means "I Accept (elided)". Indeed, in English the usage "Accept" is not strictly grammatically correct ; "Accept" should be interpreted as a imperative to the computer, not as a _description_ of one's own "action". However, like "daylight savings time", instead of the more correct "daylight saving time", the "Accept" problem _in English_ is a case where usage has overridden strict grammatical correctness. > 3), at least, is fairly clear - "je'e". In fact, I'm glad for this, as it > eliminates the ugliness of having to use the English "OK" (as in "All your > data has been lost <OK>").