Interesting, because I can't pronounce it syllabic. It comes out like shi-djer-ka-ri
On Tue, Jun 16, 2009 at 6:44 PM, Pierre Abbat <p...@phma.optus.nu> wrote: > On Tuesday 16 June 2009 09:30:24 tijlan wrote: > > In LFB 12, the r-hyphen in "cidjrkari" is claimed to be "a syllable on > > its own, and the word should sound something like shidgerrrrrkari". > > But, according to CLL, "l/m/n/r" can be either syllabic or > > non-syllabic. Isn't LFB's description a bit misleading? > > I can't say "cidjrkari" without making the "r" syllabic. Maybe a Kartuli > could. On the other hand, "paxrmari" (bain-marie, double boiler) I say in > three syllables "paxr,ma,ri", because I pronounce the "xr" simultaneously > (but not "rx"). "spatrxapio" (celery) I pronounce in three > syllables "spatr,xa,pio"; all of my first three languages have a "tr" > blend, > though they're different because the r's are different (I use the Spanish > one, though in Spanish it doesn't occur at the end of a syllable). > > Pierre > > > >