Interesting, because I can't pronounce it syllabic.
It comes out like shi-djer-ka-ri

On Tue, Jun 16, 2009 at 6:44 PM, Pierre Abbat <p...@phma.optus.nu> wrote:

> On Tuesday 16 June 2009 09:30:24 tijlan wrote:
> > In LFB 12, the r-hyphen in "cidjrkari" is claimed to be "a syllable on
> > its own, and the word should sound something like shidgerrrrrkari".
> > But, according to CLL, "l/m/n/r" can be either syllabic or
> > non-syllabic. Isn't LFB's description a bit misleading?
>
> I can't say "cidjrkari" without making the "r" syllabic. Maybe a Kartuli
> could. On the other hand, "paxrmari" (bain-marie, double boiler) I say in
> three syllables "paxr,ma,ri", because I pronounce the "xr" simultaneously
> (but not "rx"). "spatrxapio" (celery) I pronounce in three
> syllables "spatr,xa,pio"; all of my first three languages have a "tr"
> blend,
> though they're different because the r's are different (I use the Spanish
> one, though in Spanish it doesn't occur at the end of a syllable).
>
> Pierre
>
>
>
>

Reply via email to