Zdraveite, pratih pisymtse do SuSE s vyprosche za bylgarizatsijata na novata versija 8.0. Ne ochakvah otgovor, no eto che dnes doide ot Mike Fabian, edin ot tehnite programisti. Vyprosa mi i otgovora sym gi prilodjil otdolu (na nemski sa). Ponedje spomenavam za problemite, koito sreshtam dosega s instaliraneto na bglinux, javno se e pozainteresuval choveka kakvo tochno predstavljava tova. Tyrsil obache samo objasnenija na bylgarski nameril (dori napravil screenshot na http://www.suse.de/~mfabian/screenshots/xterm-lynx-cyrillic.png) ,a kazva che pri tjah njamali nito edin deto da govori bylgarski.
Znae li njakoi za link s opisanie (podrobno) na paketite na angliiski ili nemski? Po-natatyk Mike pita ne e li dostatychen za bylgarskija koi8-r. Jasno che ne e, no pyk trjabva da mu se objasni i zashto. Ot listata (pyk i opit) razbrah che ima (osobeno za e-mailovete), ama na kakvo se dyldji e drug vypros. Toi predlaga edno reshenie za lynx deto vyrvjalo pod novata versija suse 8.0, kojato obache njamam. Tova razbira se ne pomaga za mailovete, pechataneto s fonetichna kirilitsa i t.n. Antone, ako iskash modjesh direkto da mu otgovorish (angliiskija im e rabotnija ezik, dadje go predpochitali pri korespondentsija) kato tsitirash dolnoto pismo za spravka. Toku vidj pyk che vkluchili bglinux.rpm v sledvashtata distributsija. Pozdravi, Boyan ---------- Forwarded message ---------- Date: Fri, 19 Apr 2002 12:46:50 +0200 From: Mike Fabian <[EMAIL PROTECTED]> To: Boyan <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Ticket [20020404900003529]: Anfrage: cyrillic Localization (fwd) > Date: Thu Apr 4 17:35:02 2002 > From: Boyan <[EMAIL PROTECTED]> > Reply-To: [EMAIL PROTECTED] > To: [EMAIL PROTECTED] > Subject: Ticket [20020404900003529]: Anfrage: cyrillic Localization > > Sehr geehrtes SuSE Team, > > Ihnen schreibt ein ueberzeugter SuSE linux anwender. Bislang hatte ich > leider keinen Erfolg mit der kyrillischen Lokalisierung von Console > oder X-Terminal (xterm und konsole). Sowohl mit 7.0, 7.1 als auch mit > der 7.3 Distro war fuer mich unmoeglich die Terminals fuer bulgarisch > Kyrillisch (windows-1251 oder cp1251) einzustellen. Nach meinem Wissen > es gibt ein freies Paket "bglinux", das mit SuSE linux irgendwie nicht > funktioniert (ich habe es nicht geschaft). Da ich kein Bulgarisch kann, kann ich die Seite http://www.lml.acad.bg/~anton/linux/bglinux.html nicht lesen. Was genau tut bglinux? > Ist eine Loesung fuer die bulgarische Lokalisierung in SuSE linux 8.0 > vorgesehen? Ich habe gerade auf SuSE Linux 8.0 Folgendes ausprobiert (Ich nehme an, daß das auf SuSE Linux 7.3 zum gleichen Ergebnis führt): LANG=bg_BG xfd -fn "-misc-fixed-medium-r-normal--20-200-75-75-c-100-koi8-r" & und in dem xterm dann lynx gestarted lynx http://www.lml.acad.bg/~anton/linux/bglinux.html 'o' drücken um auf die Options Seite zu kommen, dann Display character set : [Cyrillic (KOI8-R)______________] Assumed document character set(!): [windows-1251____] eingestellt. -> 'Accept Changes' wählen. Anscheinend wird die Seite jetzt richtig angezeigt. Screenshot: http://www.suse.de/~mfabian/screenshots/xterm-lynx-cyrillic.png Anscheinend sind 'koi8-r' fonts geeignet für Bulgarisch. Ist das richtig? Mit freundlichen Grüßen, Mike Fabian PS: Es gibt auch eine öffentliche Mailingliste <[EMAIL PROTECTED]> für Diskussionen über Internationalisierung/Lokalisierung von SuSE Linux. Siehe http://www.suse.de/~mfabian/mailing-list.html http://www.suse.com/us/support/mailinglists/index.html Bisher haben sich die meisten Postings auf dieser Liste mit Problemen bei asiatischen Sprachen befaßt, aber das muß nicht so sein, die Liste ist eigentlich generell für Diskussionen über Internationalisierung gedacht. -- Mike Fabian <[EMAIL PROTECTED]> http://www.suse.de/~mfabian 睡眠不足はいい仕事の敵だ。 =========================================================================== A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers) http://www.linux-bulgaria.org/ Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora