On 7/21/07, Petar Nedyalkov <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Saturday 21 July 2007, Latchesar Ionkov<"Latchesar Ionkov" <[EMAIL > PROTECTED]>> > wrote: > > On 7/21/07, Petar Nedyalkov <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > On Saturday 21 July 2007, Latchesar Ionkov wrote: > > > > On 7/21/07, Petar Nedyalkov <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > On Friday 20 July 2007, Latchesar Ionkov wrote: > > > > > > Call for papers означава, че който иска може да изпрати _научни > > > > > > статии_ (paper е научна статия), най-добрите от които се публикуват > > > > > > в proceedings на конференцията, а авторите им правят презентация на > > > > > > материала в статията на самата конференция. Вие научни статии не > > > > > > приемате, затова не виждам как можете да правите "call for papers" > > > > > > :) > > > > > > > > > > > > В общи линии вашата работа е като на жабата, която видяла, че > > > > > > подковават вола... > > > > > > > > > > А твоята работа е като на наперения разбирач, решил да покаже > > > > > компетентност. > > > > > > > > > > Иди прочети какво пише на http://m-w.com/dictionary/paper , после > > > > > помисли дали да теоретизираш по подобни "проблеми" е конструктивно и > > > > > смислено. Никъде не виждам "научна" там ;-) > > > > > > > > Ами за разлика от теб, аз използвам OED, където пише: > > > > > > > > 2. an essay or thesis, esp. one read at an academic lecture or seminar > > > > or published in an academic journal. > > > > > > > > Виждаш ли някъде "научна"? > > > > > > И я се сети какъв е спора - аз мисля, че твърдите, че това е само за > > > научни статии, а аз твърдя, че може да се ползва и за ненаучни. Т.е. не > > > ми цитирай, че може и за научни да значи - аз ти цитирах, че е много > > > по-общо понятие, което ти отричаш. > > > > В OpenFest не се публикуват _никакви_ статии, нито научни нито > > аматъорски. Там се изнасят лекции и се правят презентации. Има си > > съвсем точен термин, които описва call-a за такива неща, не виждам > > защо трябва да се замърсява CFP. > > Ех, този инат бе... сякаш като съм написал статии, не можа да се сетиш, че и > за анотации към лекции става дума... Какъв грях само, какво замърсяване!
Не, не става дума за анотации, думата paper няма нищо общо каквито и да е анотации. Е, сигурен съм, че може да ми извадиш някой речник на БАН, в който пише и това значение, ама това не се брои. > > > Изчети всички значения, и да видим дали ще продължаваш да ви биеш главата > > > в стената. > > > > Обикновено изчитам всичко. > > Ами да спрем да се дървим тогава и да дишаш спокойно, че "Call for papers" са > го написали хората, защото така искат и защото така може. Така устройва ли те > или ще прериташ в конвулсии при това светотатство? :-) Аз пък им казвам, че не е правилно, защото така искам и мога. Ти какво се буташ между шамарите? > > > > > Големи сте разбирачи ей... > > > > > > > > За разлика от теб, който трябва да ходи да търси думите по речниците, > > > > аз ги знам от практика и опит. Затова не се опитвай да заемаш мястото > > > > ми на "наперен разбирач" :Р > > > > > > Отговаряй до списъка, а не персонално. > > > > Не съм забелязъл, че съм отговорил персонално, поправям си грешката. > > > > > (няма да ти коментирам академичния ми опит... и без това самочуствието ти > > > те заслепява :-)) > > > > Ауу, уплаши ме, да не би да си работил 8 месеца в БАН? Там голяма > > наука се развива, няма спор :Р > > Да не би да си мислиш, че съм имал предвид какъвто и да е мой опит - имах > предвид твоя, но изглежда ще трябва да проверяваш и думата "irony" в OED :-) Е, БАН-овската ирония сигурно се различава от тази на останалия свят. Защото такава в твоя мейл според мен липсва. _______________________________________________ Lug-bg mailing list Lug-bg@linux-bulgaria.org http://linux-bulgaria.org/mailman/listinfo/lug-bg