> ... in Linux operating system
zamenjaj z "in the GNU/Linux ..."
> and other open source software.
kaj, ko bi raje rekli Free ? Ali pa vsaj Free / OSS.
> Beside
Zdi se mi, da je Besides, a nisem siguren. AFAIK je beside bolj lokacijsko.
> deployment of Linux as server platform
as a server platform
> in schools etc. Because of the common goal of
> propagating Linux and open source community, its members are participating
Kaj, ko bi spremenil v In the interest of the common goal of spreading
Linux and the Free software movement our members participate have participated
in various events.. ?
...
> and different groups in Italy.
IMO bolje many oz. various.
> One of the latest projects
> is taking part in iniciative
an initiative.
Upam, da tole nestrokovno lektoriranje ne prinasa se vecjih napak v
sporocilo. Ce hoces, lahko sam izdelam predelano, popravljeno verzijo,
da ne bos popravljal na roko. Ce je tako, reci samo BU!