Regulator=zakonodajalec. ________________________________
From: [EMAIL PROTECTED] on behalf of Tomaz Erjavec Sent: tor 24.7.2007 13:20 To: Linux in slovenjenje Subject: Re: [LUGOS-SLO] Translate the petition Zivijo, sem, pripeto. Mogoce se kdo pogleda, preden gre naprej. (npr. kako se prevede regulators) lp, Tomaz Robert Ludvik wrote: > Zdravo > Se najde kakšen prostovoljec za prevod tegale (257 besed)? > > http://www.noooxml.org/forum/t-12973/translate-the-petition > > Lp > Robert Ludvik > > _______________________________________________ > lugos-slo mailing list > [email protected] > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo -- Tomaz Erjavec | Dept. of Knowledge Technologies email: [EMAIL PROTECTED] | Jozef Stefan Institute www: http://nl.ijs.si/et/ | Jamova 39 fax: (+386 1) 477-3131 | SI-1000 Ljubljana, Slovenia
<<winmail.dat>>
_______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
