a ze dela kdo na datoteki ./helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
? u Robert Ludvik pravi:
Zdravo Ker je OOo projekt znotraj LUGOS-a, pošiljam tudi na ta dopisni seznam. OOo se bliža različici 2.3.1, ki pa je 'samo' bugfix release - ne prinaša novih funkcionalnosti. Glede prevajanja je bolj zanimiva različica 2.4, katere izdaja je planirana za 4.3.2008 (http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease24), oddaja prevedenega materiala pa 13.12.2007. Trenutno stanje prevoda si lahko ogledate na http://sl.openoffice.org/po/stats-ooo.html. Glede prevajanja se držimo ustaljene poti: prevod, pregled, oddaja. Na prevodu trenutno delamo Vito, Martin in jaz. Vse prevode se označi kot ohlapne (fuzzy). Če želi kdo ponuditi pomoč, je dobrodošel. Za začetnike je nekaj napotkov na http://sl.openoffice.org/pomoc2-napotki.html Ohlapne prevode pregleda Martin, če je v dilemi, se obrne še na Urško :-) Oddajo delam jaz (iz oblike PO v OOo in upstream datotek na OOo in na Pavlov build system - http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/) Če se kdorkoli počuti, da bi kaj prispeval, naj se kar javi. Če se ne najdeš v navedenih nalogah, nudimo še prevajanje ali avtorsko pisanje dokumentacije in/ali delo na jamstvu kakovosti (http://sl.openoffice.org/sodeluj.html) pa še kaj bi se našlo. Lep pozdrav Robert Ludvik _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
begin:vcard fn;quoted-printable:Ur=C5=A1ka Colner n;quoted-printable:Colner;Ur=C5=A1ka org;quoted-printable:Prevajanje in poslovno svetovanje Ur=C5=A1ka Colner s.p. adr;quoted-printable:;;Sotelsko 8B;Kr=C5=A1ko;;8270;Slovenija email;internet:[EMAIL PROTECTED] title;quoted-printable:Prevajanje in poslovno svetovanje Ur=C5=A1ka Colner s.p. tel;cell:051/381-532 x-mozilla-html:FALSE url:http://www.urska.org version:2.1 end:vcard
_______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
