> times ago, much before the Great New Schism, there was some talk about > RT's sometimes very advanced use of the English words in some of his > postings. I asked for help, because sometimes I could not even understand > the message. Well, anyhow, someone commented that his language reminds in > a way the old Indian upper class use of the English, perhaps a little old > fashioned and "upwards" way of speaking (writing). Just by accident I > happened to listen the BBC TV-news today, and they happened to interview a > high-position Indian official. And really! He was just using some of the > very same words I previously had only heard (=read) in Roman's Lute List > postings! > > So, no critics to Roman, just admiring his ability in using words that I > have to check from the dictionary. That really is a clever way of > teaching us the English words! But perhaps a little less useful a way of > sending (possible?) messages... ;-) > > Happy playing! (Also to you, dear Roman... :-) > > Arto Thanks, Arto. I have a colleague (coincidently aware of lute) whose words I regularly have to look up in the dictionary. He taught at a college somewhere once, but left after some students complained that his vocabulary was too challenging, and he wasn't interested in compromising beauty. RT
______________ Roman M. Turovsky http://turovsky.org http://polyhymnion.org