I never thought of that before, Daniel. Interesting point...
Rob Mackillop 2008/11/4 Daniel Winheld <[EMAIL PROTECTED]> > >Venegas de Henestrosa 'Libro de Cifra Nuevo' (Alcala de Henares, 1557) >- Figueta castellano (Spanish figueta) = thumb index with thumb out Any possibility that "Figueta Castellano" means exactly that, and other Spanish areas might be "Extranjera" ? The nation state was a looser concept & entity in those days; and with large parts of Italy under Spanish political control and Italian viola/vihuela players presumably using thumb under our desire to categorize and define things could make this a tougher call. >- Figueta extranjera (foreign figueta) = thumb index with thumb in > >Any mention of the word before this? > >David - grateful -- To get on or off this list see list information at [2]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html -- References 1. mailto:[EMAIL PROTECTED] 2. http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html