You haven't read the whole  passage.

> On 08 May 2019 at 20:13 Ralf Mattes <r...@mh-freiburg.de> wrote:
> 
> 
> 
> Am Mittwoch, 08. Mai 2019 20:00 CEST, Monica Hall <mjlh...@cs.dartmouth.edu> 
> schrieb:
> 
> >    The relevant passage reads as follows. Feel free to correct the
> >    translation.....
> >
> >    Recently the world-famous guitarist, Corbetta, who taught all the
> >    Potentates of Europe, came here [to Turin] from England.  But because
> >    he had the misfortune to break a fingernail (and with old folk these
> >    grow again very slowly) it was impossible for him to present himself at
> >    the festival with his consort, however much he wanted to.  Every
> >    foreign musician who performed at court in Turin was given 500 Thlr.
> >    and Madame Royale wished to show her generosity by not withholding
> >    anything from Signor Corbetta .
> >
> >    Corbetta complained bitterly that he had come from England with great
> >    difficulty,
> 
> In this case I'd translate "Schaden" with "expenses", but that's a detail.
> 
> >  and because he had invited people from Italy to come there
> >    [to Turin] to play in consort on his guarantee, he had to pay them
> >    afterwards out of his own pocket.
> 
> That's what I wrote - he had to pay them out of his own pocket.
> You claimed: "Corbetta didn't have to pay his musicians out of his own pocket 
> - that's just another myth."
> 
> Cheers, RalfD
> 
> 
> 
> 
>



To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

Reply via email to