Am Mittwoch, 22. Mai 2013 um 00:56:29, schrieb Uwe Stöhr <uwesto...@web.de>
> Am 22.05.2013 00:51, schrieb Scott Kostyshak:
> 
> >> The problem is that there is a \selectlanguage around that paragraph. but 
> >> it
> >> is correct there because the paragraph is not translated. So if you reset
> >> the language of the whole paragraph, it compiles, right?
> >
> > Yes, then it compiles fine.
> 
> OK, then i will have to translate the paragraph. Strange that no user 
> complained about this yet.
> 
> >> I don't have any clue why this fails for you because this is correct LaTeX
> >> and I don't get even a warning. Also nobody else complained about this yet.
> >
> > Maybe this is a TeX Live issue?
> 
> Seems so. Cannot test here TeXLive on this machine quickly.
> 
> >> Does anybody else have problems to compile the German UserGuide?
> >
> > In case you did not see, Stephan wrote "Me too. I have the problem
> > with pdflatex, ps2pdf and dvipdfm."
> 
> Ah, now I see.
> 
> regards Uwe

I cannot compile either. But I can compile with 2.0.x.

Exporting with both gives me following (among others) diffs (< 2.0.x, > 2.1)
@@ -28,7 +28,7 @@
 \providecommand{\printnomenclature}{\printglossary}
 \providecommand{\makenomenclature}{\makeglossary}
 \makenomenclature
-\usepackage[unicode=true,
+\usepackage[
  bookmarks=true,bookmarksnumbered=true,bookmarksopen=false,
  breaklinks=true,pdfborder={0 0 1},backref=false,colorlinks=true]
  {hyperref}
...
@@ -1614,7 +1606,7 @@
 
 verwendet wird:
 \selectlanguage{english}%
-\begin{description}[labelindent=0pt, labelsep=1cm, font=\itshape, 
style=nextline]
+\begin{description}[\foreignlanguage{ngerman}{labelindent=0pt, labelsep=1cm, 
font=\itshape, style=nextline}]
 \item [{Ionizing~radiation:}] Ionizing radiation consists of particles or 
electromagnetic
 waves that are energetic enough to detach electrons from atoms or molecules, 
therefore
 ionizing them.

Removing "\foreignlanguage{ngerman}" (as it is on 2.0.x) makes it compilable. 
This is a regression.

        Kornel

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

Reply via email to