On 2017-02-15, Scott Kostyshak wrote: > On Tue, Feb 14, 2017 at 10:34:25PM +0100, Günter Milde wrote: >> commit b863fb0723104bf702e4b4d8b967a7ce0c2255b5 >> Author: Günter Milde <mi...@lyx.org> >> Date: Tue Feb 14 22:31:12 2017 +0100
>> ctests: update inversion patterns. >> The new TeXLive uses font encoding TU for Unicode fonts with Xe- and >> LuaTeX. >> The command \textquotedbl for straight quotes is no longer supported, >> \textipa no longer supported with LuaTeX. Missing \textquotedbl is clearly a bug as this is the standard way to get straight double quotes with fonts supporting the "TeX ligatures". Missing \textipa could be intentional -- maybe this is "outsourced" to a Luatex package (for XeTeX, \textipa support is in xunicode.sty). >> Problems with Spanish Babel and Xe/LuaTeX with 8-bit fonts lead to new >> errors >> in some cases. > Did you by chance file a bug report? If so, we should link to it in the > invertedTests comments. No, I did not even find out where to report... So, if you want to take aktion I would be glad. Anyway, the Babel-bug is low priority, as using Xe/LuaTeX with 8-bit fonts is a rare cornercase. Also, the simple and obvious workaround is to set the input encoding to utf8. We could simply *ignore* all Russian, Ukrainean, and Spanish documents with .*_texF because they produce either wrong output or fail. In the long run, LyX should use utf8 as default inputenc for these languages. Thanks, Günter