Am Samstag, den 27.04.2019, 13:26 +0300 schrieb Veselin: > There are some very strong reasons to leave this abbreviated:
Fine. It's up to you. And it makes sense to take Russian and Ukrainian as a model. However: > there appears another translator opinion it can always be changed No, because this will change the text of people's documents. That's why we are so extra-careful with the layouttranslations (as opposed to the GUI translations). Jürgen
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part