On Wed, Aug 17, 2005 at 11:52:39PM +0200, Helge Hafting wrote:
> On Wed, Aug 17, 2005 at 05:16:35PM +0300, Martin Vermeer wrote:
> > On Tue, 2005-08-16 at 12:59, Helge Hafting wrote:
> > > I noticed something very strange today.
> > > I could not get lyx-1.4cvs to display norwegian text at all.
> > > no_NO, no_NO.iso8859-1, no_NO.utf-8 all gave me english.
> > > This on a machine that uses gcc 4.01, another machine
> > > using gcc-3.3.6 works.
> > > 
> > > Other languages, like nn_NO works.
> > > 
> > > So, it is not a case of complete locale breakdown,
> > > and not a case of a completely broken no.po either.
> > > 
> > > Any ideas?  I was going to check if recent fixes had added
> > > strings I could translate, but this is driving me nuts.
> > > The no_NO locales works for other programs, such as "ls".  So
> > > I belive the distribution is correctly set up.
> > > 
> > > Helge Hafting
> > 
> > Does nb_NO work?
> > 
> The guess is reasonable, given that there is a slow transition from
> no_NO to nb_NO.  But no, that didn't help.  (I also configured the
> nb locale (in addition to C, nn, and no), and verified that
> it works with programs like "ls")
> 
> This is weird.  No Norwegian on one machine, while the same po-file
> works on another.
> 
> Or is there a silent mode of failure?  Something that could cause
> my translated file to not get installed (or at least not get used
> by  gettext) without breaking the make?  The other machine could
> perhaps keep working with a previous version.
> 
> Helge Hafting

Angus' proposition could help you find out.

- Martin 

Attachment: pgpUSA8LL6cny.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to