Thx for the clarifying notes. Regards. ------------------------------------------------- Julio Rojas [email protected]
2011/4/27 Ignacio García <[email protected]> > > > 2011/4/27 Pavel Sanda <[email protected]> > >> Julio Rojas wrote: >> > Dear Pavel, I have checked the last version of layouttranslations and I >> > couldn't find for spanish: >> > >> > "Table" "Cuadro" >> > "List of Tables" "Índice de Cuadros" >> >> this is handled by babel, not by us. >> > > OK. And therefore I have changed "tabla" per "cuadro" as babel sets > > >> >> > Also, there is an inconsistency which I don't know if it is the usual >> > behavior. For: >> > >> > "List of Algorithms" "Índice de algoritmos" >> > "List of Tableaux" "Índice de Tableaux" >> > >> > while for: >> > >> > "List of Charts" "Lista de diagramas" >> > "List of Graphs" "Lista de gráficos" >> > "List of Schemes" "Lista de esquemas" >> > >> > Why this oddity? >> >> naively, except that all these three items are part of some chemical class >> i dont see difference. Ignatio probably knows why that. >> > > I have taken this point of view: > "Índices" are the ordered lists that they can be *inserted* via the *Insert > menu*, > and they appear in the output of the document: "general" "de figuras" > "alfabético" etc. > This is consistent with the babel translation of list. > > "Listas" are the other lists in po files that they can't be inserted in the > document. > They are used, e.g., in the Outline. > > Therefore, in case of the lists mentioned by Julio, (part of chemical > class, > thanks Pavel), probably they are inserted ones. > (I just know it, I have not used the ACS class, package achemso) > > >> >> > PS: I thought it had been decided to have spanish translations as they >> are >> > in Babel. Am I mistaken? >> > > Where is the mistake? Is there anything unresolved? > >> >> well, decided :) >> i just advised that we should be compatible with it... >> > I agree, too :) > > Thanks and regards > Ignacio García > > > >> pavel >> > >
