Thx for the clarifying notes. Regards.
-------------------------------------------------
Julio Rojas
[email protected]


2011/4/27 Ignacio García <[email protected]>

>
>
> 2011/4/27 Pavel Sanda <[email protected]>
>
>> Julio Rojas wrote:
>> > Dear Pavel, I have checked the last version of layouttranslations and I
>> > couldn't find for spanish:
>> >
>> > "Table" "Cuadro"
>> > "List of Tables" "Índice de Cuadros"
>>
>> this is handled by babel, not by us.
>>
>
> OK. And therefore I have changed "tabla" per  "cuadro" as babel sets
>
>
>>
>> > Also, there is an inconsistency which I don't know if it is the usual
>> > behavior. For:
>> >
>> > "List of Algorithms" "Índice de algoritmos"
>> > "List of Tableaux" "Índice de Tableaux"
>> >
>> > while for:
>> >
>> > "List of Charts" "Lista de diagramas"
>> > "List of Graphs" "Lista de gráficos"
>> > "List of Schemes" "Lista de esquemas"
>> >
>> > Why this oddity?
>>
>> naively, except that all these three items are part of some chemical class
>> i dont see difference. Ignatio probably knows why that.
>>
>
> I have taken this point of view:
> "Índices" are the ordered lists that they can be *inserted* via the *Insert
> menu*,
> and they appear in the output of the document: "general" "de figuras"
> "alfabético" etc.
> This is consistent with the babel translation of list.
>
> "Listas" are the other lists in po files that they can't be inserted in the
> document.
> They are used, e.g., in the Outline.
>
> Therefore, in case of the lists mentioned by Julio, (part of chemical
> class,
> thanks Pavel), probably they are inserted ones.
> (I just know it, I have not used the ACS class, package achemso)
>
>
>>
>> > PS: I thought it had been decided to have spanish translations as they
>> are
>> > in Babel. Am I mistaken?
>>
>
> Where is the mistake? Is there anything unresolved?
>
>>
>> well, decided :)
>> i just advised that we should be compatible with it...
>>
> I agree, too :)
>
> Thanks and regards
> Ignacio García
>
>
>
>> pavel
>>
>
>

Reply via email to