https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=951

Filip Komar <[email protected]> changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
                 CC|                            |[email protected]

--- Comment #19 from Filip Komar <[email protected]> 2012-03-15 10:21:17 
CET ---
(In reply to comment #17)
> Though the simplest way would be to make sure the string is fuzzy, so that the
> English string is used (it could bring Bulgarians to contribute to Mageia).
> - for Hebrew, I don't read it, so I would advise to make sure the string is
> fuzzy.
They were both already fuzzy. So I leaved them as they are. For the same reason
(we need native translators).

(In reply to comment #18)
Thank you Kamil, I commited that string. Previously it was "Dołącz do
Społeczności Mageiy". It will be this way in MGA2 Beta 2. I'm sorry if that 'y'
on the end sounds bad. It seems to me that declension in Polish is also not
simple ;).

To you and all others who posted translations here I suggest that you commit
them (also) directly to SVN in future.

-- 
Configure bugmail: https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the QA contact for the bug.

Reply via email to