Memo Subjecte: VIRGIL: Seeking translat 12/10/98 10:46 Thanks to Dick Miller for "possunt..." translation.
Geo. ...................... Agnew Moyer Smith Inc. vox: 412.322.6333 fax: 412.322.6350 net: [EMAIL PROTECTED] RMiller945 wrote: >In a message dated 12/9/98 4:41:48 PM Eastern Standard Time, >[EMAIL PROTECTED] writes: > ><< My Franklin Day Planner "quote for the day" is, "They can because they >think they can." —Virgil. Can anyone confirm that this is a real quotation, >tell me where it occurs, and provide the Latin? > Thanks! > >> >I've read the Latin somewhere as POSSUNT QUOD POSSE VIDENTUR. Somebody with a >Vergil concordance can answer for sure. >Dick Miller > >----------------------------------------------------------------------- >To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply. >Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message >"unsubscribe mantovano" in the body (omitting the quotation marks). You >can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub > > >RFC822 header >----------------------------------- > > Return-Path: <[EMAIL PROTECTED]> > Delivered-To: [EMAIL PROTECTED] > Received: (qmail 14314 invoked from network); 9 Dec 1998 23:57:30 -0000 > Received: from wilsoninet.com ([EMAIL PROTECTED]) > by mail.amsite.com with SMTP; 9 Dec 1998 23:57:29 -0000 > Received: ([EMAIL PROTECTED]) by wilsoninet.com (8.8.5) id QAA26474; Wed, >9 > Dec 1998 16:07:24 -0700 (MST) > From: [EMAIL PROTECTED] > Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> > Date: Wed, 9 Dec 1998 17:39:29 EST > To: [EMAIL PROTECTED] > Mime-Version: 1.0 > Subject: Re: VIRGIL: Seeking translation---one sentence. > Content-type: text/plain; charset=ISO-8859-1 > Content-transfer-encoding: quoted-printable > X-Mailer: AOL 4.0 for Windows 95 sub 214 > Sender: [EMAIL PROTECTED] > Precedence: bulk > Reply-To: [EMAIL PROTECTED] > ----------------------------------------------------------------------- To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply. Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message "unsubscribe mantovano" in the body (omitting the quotation marks). You can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub