On Tue, 2007-09-11 at 21:02 +0300, Lucas Rocha wrote: > > - "The Release Notes are available in several languages..." This > > paragraph follows the one ending "You can learn more about the changes > > that happened in GNOME 2.18 from its release notes." It's probably just > > me, but it would be more clear to replace it with "This release notes > > are available in several languages...". > > I didn't get it. What exactly chould be changed?
"The Release Notes are available" -> "These release notes are available" > > - Evince section doesn't say whether you can save the filled-in PDF > > files. > > Any evince maintainer around to confirm? > > > - May want to link Cairo to its website as it's an external module. > > Also, technically, "Cairo" should be replaced by "cairo graphics > > library", not capitalized. > > Trademark policy? Not sure whose trademark policy you mean. This is the way Carl prefers people write it. > Murray, what do you think? > > --lucasr > -- behdad http://behdad.org/ "Those who would give up Essential Liberty to purchase a little Temporary Safety, deserve neither Liberty nor Safety." -- Benjamin Franklin, 1759 -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list